ХОНОРАРНИ ПРЕВОДИЛАЦ

Преводим са хрватског, српског (такође ћирилица), босанског, црногорског, енглеског на италијански и све комбинације.

Daniela Jurcic

Преводилац и тумач

Моје име је Даниела Јурчић

Дипломирала сам визуелне уметности на Педагошком факултету Универзитета у Ријеци (Хрватска), након што сам дипломирала у Италијанској гимназији у Ријеци. Две године сам похађала Филозофски факултет Универзитета у Трсту. Потичем из мешовите породице, отац ми је Хрват, а мајка Српкиња. Живела сам и похађала школе у ​​Србији и Хрватској. Владам хрватским, српским, босанским и црногорским, јер знам разлике и нијансе које издвајају ову језичку скупину.  Иза мене је неколико деценија радног искуства у Италији. Живим и радим у Италији (Палермо) већ 30 година. Уписанa сам у Регистар преводилаца и тумача Суда у Палерму под бр. 44/2017. Преводим са хрватског, српског (такође ћирилица), босанског, црногорског, енглеског на италијански и све комбинације. У својој тридесетогодишњој каријери стекла сам искуство у разним економским областима, што ми помаже у превођењу. Моје културно порекло обогаћено је годинама путовања, рада, читања и учења. Пружам услуге превођења у пословним преговорима, на састанцима, конференцијама, сајмовима. Нудим ѕрпским компанијама са економским и комерцијалним везама са Италијом, Хрватском,  Босном и Херцеговином и Црном Гором услуге превођења административних докумената, електронске и папирне пословне кореспонденције са страним купцима и добављачима, преводе упутстава за употребу, телефонску и физичку преписку и превод.

Интерпретација

У могућности сам да понудим услуге превођења и тумачења према вашим потребама и језичку подршку која је неопходна вашој компанији на међународним конференцијама, сајмовима или састанцима са вашим иностраним пословним партнерима.

Језичке комбинације
  • италијански ⇔хрватски
  • италијански ⇔српски(такође 

                                 ћирилица)

  • италијански ⇔босански
  • италијански ⇔енглески
  • енглески ⇔италијански, хрватски,

                            српски,  босански   

Цена заклетве превода

Радим оверене преводе. Овера судског тумача садржи текст овере, потпис и печат судског тумача. Заклетва се полаже пред мировним судијом.

Оверени превод је скоро увек потребан за дипломе, сведочанства, сертификате, као и за правне акте, уговоре итд.

Цена може да варира у зависности од врсте документа. У сваком случају, моје цене превода и овере су веома приступачне.

Трошковима преводa и оверe  треба додати у трошковe таксенe маркe.

 Таксенa маркa од 16 € мора се ставити на сваке 4 странице превода, укључујући изјаву под заклетвом.

Страница треба да садржи приближно 25 редова како је прописано законом.

Сектори услуга и специјализација

Нудим читав низ висококвалитетних превода и тумачења компанијама и појединцима.

Заклети преводи и легализације

Преведена писана документа, лична документа, изводе из матичне књиге рођених и венчаних, личне карте, факултетски преписи, сведочанства, дипломе, документа о држављанству итд.  полагањем заклетве пред службеником суда у случајевима када је то законом прописано.

Реч је о преводу који има службени и правни карактер јер је намењен органу или телу. Лажно потврђивање чињеница наведених у преводу је кривично дело.

Правни преводи

Cарађујем са адвокатским канцеларијама и нотарима на преводу правних докумената на италијански / хрватски / српски / босански / црногорски / енглески језик и то: судских забрана, позива, судских пресуда, судских поступака итд.

Правни превод је превод који захтева познавање правног система, појмова и садржаја земље порекла и земље одредишта којe мора да пронађе исправну транспозицију на циљни језик.

Медицински и научни преводи

Медицинска документација, медицински картони, прегледи, отпуснице, медицински извештаји, упутства за лекове и др. за појединце, лекаре, италијанске и стране институте, фармацеутске компаније, произвођаче медицинских средстава, стручњаке који раде у санитарном сектору .

Технички преводи

Кориснички приручници, уговори.

Економски и финансијски сектор

Превођење уговора, финансијских извештаја, извода рачуна, уговора о осигурању итд.

Веб-сајтови

Превођење веб-сајта је процес прилагођавања, често од речи до речи, оригиналног садржаја веб-сајта на друге језике, како би био доступан и употребљив корисницима широм света.

Референце

Righetti Sollevamenti

"Данијела је била драгоцена помоћ за превод на хрватски језик нашег сајта. Иако је реч о cпецифичном техничком сектору, Даниела је обезбедила значајну пажњу исправном тумачењу сваког техничког појма и поштовању рокова. Резултати њеног рада видљиви су већ након само шест месеци због све већег броја захтева које добијамо са подручја Балкана. Срећни смо што смо у Данијели нашли поузданог и прецизног сарадника."

 

Laura Troiani Marketing Department

Контакти

Живим у Палерму али обезбеђујем преводе на језицима своје компетентности широм Италије и иностранства,

за више информација или за детаљну понуду, бесплатно и без обавеза, једноставно попуните формулар испод.

Не устручавајте се да ме контактирате и даћу све од себе да вам одговорим у року од неколико сати!